한국어->일본어로 번역 일본 사이트에 문의할 게 있는데 일본어를 할 줄 몰라서 일본어 일본 사이트에 문의할 게 있는데 일본어를 할 줄 몰라서 일본어 잘 아시는 분 답변 부탁드립니다イメージ商品に内部バッテリーまたは乾電池が含まれていますか?이 문장이 '이미지 상품에 내부 배터리 또는 건전지가 포함되어 있습니까?'로 알맞게 번역된 게 맞을까요?
イメージ商品이 뭔가요?